나중에 붙임. 트위터 클라이언트를 두루 살펴보니 괜한 짓인 듯합니다. -_-;
* * *
트위터질하면서 웃긴 게 '펌'으로 해도 될 걸 굳이 'RT'를 쓰게 되더란 말이지요.
RT가 무슨 시스템 명령어도 아닌 듯하니 굳이 그럴 필요 없는 듯합니다.
그런데 트위터 클라이언트에서 펌질 버튼 누르면 "RT: " 이렇게 나오더란 말이에요.
그래서 이거 어떻게 바꿀 수 없을까 하다가 꾀를 내었습니다.
제가 프로그래밍 할 줄은 모르지만 이런 꼼수를 부릴 줄은 압니다. 에헴~
아래 내용은 불여우에서 TwitterFox 쓰는 분에게만 해당합니다. 저작권 때문에 고친 파일을 퍼트리지는 않으려고 합니다.
(나중에 붙임. 이름이 Echofon으로 바뀌었네요.)
먼저 불여우를 종료한 다음 아래 파일을 찾습니다.
C:\Documents and Settings\로그인아이디\Application Data\Mozilla\Firefox\Profiles\????.default\extensions\twitternotifier@naan.net\chrome\TwitterFox.jar
TwitterFox.jar 요놈을 확장자를 TwitterFox.zip으로 바꿔 줍니다. 압축 풀립니다. 빙고!
이제 'content' 폴더에서 twitterfox.js 파일을 찾아서 문서 편집기로 열어줍니다.
(유닉스 텍스트 문서라서 메모장으로는 제대로 안 될 겁니다. 이건 알아서 다른 걸로...)
"RT:" 구문을 검색합니다. 요놈을 "펌:" 이렇게 바꿔줍니다.
!!주의!! 저장할 때 UTF-8 유닉스 텍스트 문서(LF)로 저장합니다. 이게 무슨 말인지 모르면 대략 골룸.
이제 TwitterFox.zip 파일로 새로 묶어줍니다. 압축률은 0으로 해주는 게 좋겠지요.
파일 이름을 TwitterFox.jar로 고쳐서 덮어씌우면 끝!
붙임:
locale 폴더에 있는 파일을 고쳐주면 한글화할 수 있을 겁니다.
ko-KR 폴더를 새로 만들어서 메시지 파일을 넣어줘야겠지요.
그러나 저는 번역하기 귀찮아서..;;
붙임2:
다른 트위터 클라이언트 쓰시는 분도 비슷하게 하면 되지 싶네요. 바이너리 파일이라면 헥사 에디터로다가...;;;